Клуб письма

Курс английского для академических исследований

Этот курс английского предназначен для студентов, продолжающих последипломное образование, студентов Ph.D., а также научных сотрудников, для которых английский язык не является родным. Предполагается, что вы уже обладаете достаточным уровнем знаний в английском, чтобы писать научные статьи, тезисы и диссертации.

Во время курса рассматриваются все основные навыки письма, необходимые вам, чтобы получить позитивное заключение от редакторов вашей рукописи и, таким образом, увеличить ваши шансы на публикацию. Когда редакторы говорят, что уровень английского в вашей работе низкий, они, чаще всего, имеют в виду такие проблемы читаемости текста, как плохая структура, слишком длинные предложения, избыточность, повторы, двусмысленность. Со всеми этими и многими другими проблемами мы поможем вам справиться в течение нашего  специального английского курса.

Курс включает части для работы с преподавателем и для самостоятельного изучения. Вы тренируете основные навыки письма, а затем применяете их все вместе в упражнениях по созданию специфических разделов рукописи: от аннотации до благодарности.

Часть упражнений выполняется быстро и без помощи преподавателя, поэтому вы можете делать их самостоятельно. В других заданиях мы будем просить вас написать развернутые тексты, которые будет корректировать ваш преподаватель. Так как в этих случаях не может быть единственного решения этих упражнений, которые предполагают бесконечное разнообразие  ответов. Академический стиль письма достаточно сложен, поэтому мы добавили в наш курс  также веселые и занимательные упражнения, которые помогут вам лучше погрузиться в процесс обучения. Но все предлагаемые упражнения направлены на отработку типического академического стиля письма, и многие из них основаны на оригинальных текстах. Также вам будет предложено придумывать самим данные и информацию. Но независимо от того, будете вы использовать настоящие факты  или придуманные вами, стиль языка и конструкций должен быть академическим.

Мы постараемся сконцентрироваться на работе над читаемостью ваших текстов. Так как ваша главная цель заключается в том, чтобы ваши работы были опубликованы. Когда редакторы журналов или рецензенты оценивают вашу рукопись, именно  читаемость текста является ключевым фактором, определяющим будет или нет напечатана ваша статья. Даже если статья содержит ограниченное количество грамматических или лексических ошибок, она ещё может быть опубликована, так как обычно данный тип ошибок не препятствует пониманию читателем содержания текста. Уровень читаемости определяется количеством усилий читателя, которые он должен приложить, чтобы понять, что написано в тексте. Читаемость связана с различными факторами:

— длина предложения (предложения длиннее 30 слов трудно понять без повторного прочтения)

— недостаток структуры (предложений, параграфов, разделов)

— избыточность (слов, предложений, абзацев, частей, которые несдобаваляют ничего нового в пониманию содержания)

— двусмысленность и недостаток ясности изложения материала (когда читатель не знает как правильно расценить ту или иную фразу)

Часто низкий уровень читаемости ассоциируется с авторами, которые больше стараются высказаться в элегантном академическом стиле, нежели сконцентрироваться на том, что читатель действительно хотел бы прочитать. Ведь самый лучший способ – это сделать вашу информацию сразу же ясной и доступной для читателей. Английский уже стал языком, ориентированным на читателя, используя который авторы  чувствуют ответственность в том, чтобы помочь читателям понять текст, а не впечатлить их своим стилем. Это совсем не значит, что английский стал упрощённым языком с ограниченным использованием средств выразительности. Это лишь означает, что когда текст написан хорошо, вся необходимая информация в нем представлена  так, что прослеживается четкая и ясная связь между основными идеями рукописи.

Когда вы пишите текст, просто думайте о том, что бы вы сами хотели прочитать в нем, а не старайтесь писать в стиле, который сделал бы вашу статью привлекательной для аудитории. Старайтесь сделать так,  чтобы читателям было легко найти в вашем тексте ту информацию, которую они ищут и понять ее. Вот несколько основных правил:

— облегчить поиск важной информации

— короткие предложения и параграфы, содержащие только необходимую информацию

— отступы, не писать сплошные текстовые блоки

—  минимальное использование отвлекающих моментов ( анимация, ссылки в каждом предложении)

Старайтесь избегать повторяющихся слов и фраз в предложении, опечаток, лишних или сложных таблиц и рисунков. И не заставляйте своих читателей долго ждать ключевой информации или читать  что-либо дважды, чтобы понять содержание.

На курсе английского для академических исследований  вы будете рассматривать различные аспекты письма:

—  пунктуацию и правописание

— порядок слов

— написание коротких предложений и параграфов

— соединение предложений и фраз вместе

— развитие точности и исключение избыточности

— двусмысленность и политкорректность

— перефразирование и избегание плагиата

— разделение, сравнение, оценка, выделение информации

Смотрите также другие клубы:

Если у вас возникли сомнения, вопросы, вам не совсем понятен выбор способов или программ, вы можете написать нам на почту и спросить у нас, то что не понятно или послать нам запрос на информацию. Мы с радостью ответим вам и поможем составить ваш курс или оценить и сделать смету на ваш перевод.